全球跨境帮产业资源平台
【全球跨境帮】秉持“赋能跨境产业、链接全球资源”的使命,持续推进行业生态资源集聚共享,助力跨境行业人脉精准链接,致力成为全球最专业的跨境产业资源平台。



























 各企业朋友们:Friends from all companies:


图片
由商务部和东盟国家政府经贸主管部门及东盟秘书处共同主办、广西壮族自治区人民政府承办的第22届中国—东盟博览会(以下简称“东博会”)将于2025年9月17-21日举办。
The 22nd China-ASEAN Expo (hereinafter referred to as the "ASEAN Expo") co-organized by the Ministry of Commerce, the economic and trade departments of the governments of ASEAN countries and the ASEAN Secretariat and hosted by the People's Government of Guangxi Zhuang Autonomous Region will be held from September 17 to 21, 2025.
全球跨境帮连续10年作为东博会官方B2B服务商,为推动粤港澳大湾区、国际企业与“一带一路”国家的经贸交流合作,助您抢占东盟市场先机,全球跨境帮将组织境外国际企业采购商和中国企业采购商赴南宁观展,诚挚邀请有意向的企业报名参加。
As the official B2B service provider of the ASEAN Expo for 10 consecutive years, Global Cross-border Gang has been serving as the official B2B service provider of the ASEAN Expo. In order to promote economic and trade exchanges and cooperation between the Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area, international enterprises and countries with the "Belt and Road" countries, and help you seize the initiative in the ASEAN market, Global Cross-border Gang will organize overseas international enterprise buyers and Chinese enterprise buyers to visit the exhibition in Nanning, and sincerely invite interested enterprises to sign up.
往届组织采购商合影Previously organized buyers to take photos
01

报名参会福利Register for the benefit
东盟博览会VIP买家尊享计划Specially invited buyer target

1、中国企业采购商每人免费住宿2晚,即9月16-17日

1. Chinese enterprise buyers will stay for free for 2 nights per person, that is, September 16-17

2、境外企业国际采购商每人免费住宿3晚,即9月16-18日

2. For overseas enterprises and international buyers, each person has 3 free stays, that is, September 16-18

(以每人至少2次进馆门禁记录为准,会议活动扫码记录

(The access control record for each person entering the museum at least twice shall be prevailed, and the meeting activities shall be scanned to record)
3、免费提供酒店往返展馆间的接驳车

3. Free shuttle buses between hotels and exhibition halls are provided

4、专业邀约买家特权:免费办理证件,专人协助参观指引

4. Professional invitation to buyers privilege: free certificate processing, dedicated personnel assisting in visiting guidance

5、2张午餐券、2张饮品券专业(境外企业国际采购商因饮食习惯不备餐券

5. 2 lunch coupons and 2 drink coupons for professionals (foreign companies and international buyers do not prepare meal coupons due to eating habits)

6、VIP采购商团,参与东博会经贸活动,贸易精准配对,一对一展商对接

6. VIP purchasing group, participate in the economic and trade activities of the East China Expo, accurately match trade, and one-on-one exhibitor docking

报名请添加全球跨境帮Cici微信

Please add Global Cross-border Help Cici WeChat to register

(长按以下二维码报名参加)
(Long press the QR code below to register)
报名电话/Registration number:13822283352 
报名邮箱/Registration email:2741186651@qq.com
抓住东盟市场机遇,助力中外企业扬帆!
Seize the opportunities in the ASEAN market and help Chinese and foreign companies set sail!
让我们共聚南宁,展示企业风采,开拓十国商机
Let us gather in Nanning to show off our corporate style and explore business opportunities in ten countries!
注意事项Things to note

1️⃣每家企业限 1个获惠福利名额

1️⃣Each enterprise is limited to 1 benefit quota

2️⃣参会代表需为“采购经理”及以上

2️⃣Participation representatives must be "purchasing manager" or above

3️⃣广西企业/参展商企业不可参与

3️⃣Guangxi enterprises/exhibitor enterprises cannot participate

4️⃣福利补贴名额有限,先到先得

4️⃣Welfare subsidy quota is limited, first come first served

重点邀约对象Key invitations

✅人工智能、低空经济、蓝色经济和数字经济领域的专精特新、独角兽及瞪羚企业

✅Specialized, unicorn and gazelle enterprises in the fields of artificial intelligence, low-altitude economy, blue economy and digital economy

✅食品及饮料、农产品、大宗商品、生活消费品等领域的广西区外流通型企业

✅ Distribution enterprises outside Guangxi District in the fields of food and beverage, agricultural products, commodities, daily necessities, etc.

✅(超市、供销社、电商)及外贸进出口企业

✅ (supermarkets, supply and marketing cooperatives, e-commerce) and foreign trade import and export enterprises

2024年,东盟继续稳居我国第一大贸易伙伴地位。在当前国际贸易局势复杂的新情况下,进一步深耕东盟新兴市场、拓展外贸新增长点,具有十分重要的现实意义。
In 2024, ASEAN continues to remain the largest trading partner in my country. Under the current complex new situation of the international trade situation, it is of great practical significance to further deepen the cultivation of ASEAN emerging markets and expand new growth points in foreign trade.
图片

东盟博览会背景介绍

Introduction to the 22nd China-ASEAN Expo

更多详情请点击视频了解
02

第22届中国—东盟博览会介绍
Introduction to the 22nd China-ASEAN Expo
东博会迄今已成功举办21届,推动并见证了中国—东盟战略伙伴关系内涵的不断丰富、经贸经贸合作水平的迅速提升、人文民间交往的日益密切,为服务“一带一路”建设发挥了重要作用。
The China International Fair has been successfully held for 21 sessions so far, promoting and witnessing the continuous enrichment of the connotation of the China-ASEAN strategic partnership, the rapid improvement of the level of economic, trade and economic cooperation, and the increasingly close cultural and civil exchanges, and playing an important role in serving the construction of the "Belt and Road".
从2014年起,东博会设立了特邀合作伙伴机制,每年邀请区域外国家担任特邀合作伙伴,分别举办专项经贸交流活动,东博会从服务“10+1”向服务“一带一路”沿线拓展。东博会加强与世界贸易组织合作,世界贸易组织、联合国国际贸易中心已成为东博会支持单位。世界贸易组织、世界银行、联合国贸发会议、联合工发组织等国际组织负责人出席了历届东博会。东博会吸引越来越多的区域外企业参展参会,推动中国和东盟作为一个整体参与国际经济合作,提高了在世界的影响力。

Since 2014, the China International Fair has established a special partner mechanism, and invited countries outside the region to serve as special partners every year, and held special economic and trade exchange activities respectively. The China International Fair has expanded from serving "10+1" to serving along the "Belt and Road". The ASEAN Expo has strengthened cooperation with the World Trade Organization, and the World Trade Organization and the United Nations International Trade Center have become support units of the ASEAN Expo. Heads of international organizations such as the World Trade Organization, the World Bank, the United Nations Conference on Trade and Development, and the United UNIDO attended previous ASEAN Expo. The ASEAN Expo attracted more and more foreign companies from the region to participate in the exhibition, promoting China and ASEAN as a whole to participate in international economic cooperation, and increasing its influence in the world.

图片
第22届东盟博览会主题为“数智赋能发展,创新引领未来——以中国—东盟自贸区3.0版新机遇助建命运共同体”,今年是《中国—东盟自贸区3.0版议定书》签署及《东盟共同体愿景2025》收官之年,也是中国与6个东盟国家建交重要纪念时点。本届东博会有六大亮点:服务自贸区3.0版落地、突出人工智能主题、推动跨境产业链融合、绿色引领、品牌赋能和服务升级。

The theme of the 22nd ASEAN Expo is "Digital intelligence empowers development, innovation leads the future - using new opportunities in the China-ASEAN Free Trade Zone 3.0 version to help build a community with a shared future." This year marks the signing of the China-ASEAN Free Trade Zone 3.0 version Protocol and the end of the "ASEAN Community Vision 2025", and is also an important commemorative time for China to establish diplomatic relations with six ASEAN countries. There will be six highlights of this year's East China Expo: serving the implementation of the 3.0 version of the Free Trade Zone, highlighting the theme of artificial intelligence, promoting the integration of cross-border industrial chains, green leadership, brand empowerment and service upgrades.

时间和地点 Time and place








时间:2025年9月17—21日(其中20—21日为公众开放日)

Time: September 17-21, 2025 (of which the 20-21st are public open days) 

地点:广州南宁国际会展中心(南宁市民族大道106号

Location: Guangzhou Nanning International Convention and Exhibition Center (No. 106, Minzu Avenue, Nanning City)

展会面积 Exhibition area








16.2万平方米 162,000 square meters

展览内容








一、战略新兴专题
Pavilion of Emerging Industries

1、人工智能专馆(首设)AI Pavilion (New)  
1)东盟合作专区 ASEAN Cooperation Zone
展示东盟国家人工智能技术融合创新应用,以及与中国在人工智能领域的合作成果 。
Applications of AI technologies in ASEAN countries and achievements in bilateral cooperation
(2)AI+行业应用专区AI-plus Applications
展示人工智能在医保健康、应急救援、制造业、文旅等领域的普及及应用场景。

AI application scenarios in healthcare, emergency response, manufacturing, and cultural tourism. 

(3)前沿核心技术专区Cutting-edged & Core Technologies

  展示AI芯片与算力、大模型与生成式AI、AI算法与开源平台等人工智能领域的前沿技术与核心产品。

AI application scenarios in healthcare, emergency response, manufacturing, and cultural tourism. 

(4)智慧终端专区Intelligent Terminals 

 展示人工智能技术的终端应用,包括智能商用终端、5G与通信终端、智能机器人、智能穿戴设备等。

Terminal applications of AI technologies including intelligent commercial terminal, 5G & telecommunications terminal, smart robots and smart wearable devices. 

(5)公共服务与体验专区Public Services Experiencing 

 采用最前沿VR/AR技术,沉浸式展示人工智能在智能制造、智慧城市、未来出行等领域的应用。

Immersive experiencing of VR/AR technology applications in intelligent manufacturing, smart cities and future mobility.


2、新质生产力专馆(首设)Pavilion of New Quality Productive Forces (New)
(1)数字经济专区Digital Economy
展示云计算、大数据、物联网、区块链、虚拟现实和增强现实等最新技术及其在气象、教育、娱乐、数字基础设施等领域的应用场景。
The latest technologies such as cloud computing, big data, the Internet of Things (IoT), blockchain, virtual reality (VR), and augmented reality (AR), along with their application scenarios in fields like meteorology, education, entertainment, and digital infrastructure.
(2)低空经济专区Low-altitude Economy
展示有人机和无人机在低空融合飞行、“低空+”物流示范场景的关键技术,以及中转平台、飞行通信等低空基础设施建设和技术创新成果。
Manned/unmanned aerial vehicles, low-altitude plus logistics, and low-altitude infrastructures and technological innovations related to transit platform, aviation communications, etc. 
(3)商业航天及空间智能应用专区Commercial Aerospace & Space Intelligence Applications
展示卫星制造、火箭发射及可回收技术、卫星互联网、北斗导航和应用、遥感技术及空间人工智能应用等前沿技术与应用。
Satellite Manufacturing, Rocket Launch and Reusable Technology, Satellite-based Internet, Beidou Navigation Satelite System and Applications, Remote Sensing Technology and Space AI Applications

3、蓝色经济展区(首设)Blue Economy (New)
展示中国—东盟生态环境合作历程、双碳应用技术、低碳科技、生态保护及修复、环境监测与检测、固废处置等。
Technologies, products and international cooperation achievements in marine fisheries, marine pharmaceuticals and bio-products industry, marine engineering & equipment manufacturing, shipbuilding, maritime transport, maritime tourism, marine ICT industry 

 4、绿色低碳展区Green & Low-carbon Technologies
展示中国—东盟生态环境合作历程、双碳应用技术、低碳科技、生态保护及修复、环境监测与检测、固废处置等。
China-ASEAN ecological and environmental cooperation, technologies for carbon peak and neutrality goals, low-carbon technologies, ecological protection and restoration, environment monitoring and testing, solid waste treatment 

5、新能源及智能网联汽车展区NEVs & ICVs
展示新能源汽车整车、智能座舱技术、智驾系统、充换电设施、电控装置、储能设备等智能绿色低碳产品。
New energy vehicles, smart cockpit technology, intelligent driving system, charging and swapping facilities, drive motor, electronic control unit, energy-storage system。
二、商品贸易专题
Pavilion of Commodity Trade

1、东盟及RCEP、“一带一路”国家商品ASEAN Pavilions and RCEP & BRI Pavilion
(1)东盟及RCEP、“一带一路”国家商品展区ASEAN Pavilions and RCEP & BRI Pavilion
展示食品及饮料、农产品、大宗商品、生活消费品、服务业产品等。
Food and beverage, agricultural products, consumer goods, bulk commodities, service products
(2)东盟高新产品展区ASEAN High-tech Gallery
展示东盟国家在数字经济、人工智能、绿色能源与环保技术、生物医药、农业技术、智能制造与工业创新等领域的新产品、新技术、新应用。
New products, technologies and applications in digital economy, AI, green energy & environment protection, bio-medicine, agriculture, smart manufacturing and industrial innovation 

2、中国商品China Pavilions 
(1)智能装备展区Smart Equipment 
智慧能源及电力:展示绿色能源(风电、氢能、光伏、生物质能等)创新技术及应用设备、电力物联网与数据系统、智慧能源解决方案、新型电力系统等绿色低碳转型解决方案及应用设备。
Smart energy and electrical power equipment: green energy-related technologies and equipment (wind power, hydrogen energy photovoltaic and biomass energy), power IoT and data system, smart energy solutions, new power system and other green low-carbon transformation solutions and application equipment 
绿色智能交通运输及工程设备:展示现代化交通运输装备及设施、商用车、智能网联客车及多功能房车、工程机械及设备等。
Green smart transportation/engineering equipment: modern transportation equipment & facilities, commercial vehicles, intelligent connected bus & mufti-functional RVs, engineering equipment and facilities
食品加工及包装设备:展示食品智能加工系统、数字化包装系统及管理平台、食品饮料包装灌装机械、药品及日化用品封装机械、印刷贴标设备、称重及计量设备等其他辅助设备及包装材料等。
Food processing/packaging equipment:Intelligent food processing system, digitized packaging system and management platform, food & beverage packaging and canning machinery, sealing machine for medicines and daily chemical products, weighing and measuring equipment, printing and labeling equipment, smart packaging system, other auxiliary equipment and packaging materials
(2)绿色建材与智能家居展区Green Building Materials & Smart Home
展示智能建筑与数字建筑,精品住宅及样板间,环保节能建材与结构装饰材料、门窗幕墙、卫浴设施,智能家居系统设备,智慧城市应用技术以及中国—东盟建设领域发展合作成果等。
Smart building and digital building, model units of premium residences, environment-friendly and energy-saving building materials and structures, decorative materials, doors, windows and curtain walls, sanitary ware, smart home system devices, smart city application technologies and achievements in China-ASEAN construction cooperation
(3)时尚精品展区Fashion Products
展示面向东盟的潮流箱包服饰、珠宝首饰、高级腕表、国潮文创等轻奢消费品。
Products suitable for ASEAN markets, like apparel, luggage & bags, jewelry & jades, luxury timepiece, Chinese trendy cultural and creative products, and affordable luxury goods.
(4)智慧农业及乡村振兴展区Smart Agriculture & Rural Revitalization
展示中国—东盟农业合作成就、智慧农业技术发展成果、智慧农业解决方案、城乡融合发展建设成果、高端食材、新鲜果蔬、调味品等。
China-ASEAN agricultural cooperation achievements, development of smart agriculture technologies, smart agricultural solutions, urban-rural integrated development, premium ingredients, fresh fruit & vegetables, condiments
三、先进技术专题
Pavilion of Advanced Technologies

先进技术展示Advanced technology display
展示食品及饮料、展示月壤(模型)、中国空间站高能宇宙探测设施等航天航空技术,深海智能探测、自动搬运等智能机器人,以及脑机接口系列产品、智能穿戴设备及系统等先进适用技术及产品。
Lunar soil (model), China’s space station high-energy cosmic ray detection facility and other aerospace technologies, deep-sea intelligent exploration, automated handling and other intelligent robots, as well as brain-computer interface series products, smart wearable devices and systems, and other advanced applicable technologies and products
四、投资合作专题
Pavilion of Investment Cooperation

1、中央企业展区Chinese Central SOEs 
展示中央企业在高端装备制造、基础设施建设、国际物流等领域产业链融通发展新场景,以及结合人工智能创新发展的新成果。
Integrated development of industrial chains in sectors like high-end equipment manufacturing, infrastructure construction and international logistics, and AI-plus applications

2、服务国家重点战略展区 Key Regional Cooperation Programs in China
展示粤港澳大湾区、长江经济带、成渝地区双城经济圈、西部陆海新通道等国家重点战略协同发展的新成效。
Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area (GBA), Yangtze River Economic Belt, Chengdu-Chongqing twin cities economic circle, New International Land-Sea Trade Corridor and other programs supported by the central government
五、服务贸易专题
Pavilion of Trade in Services

1、金融服务展区Financial Services
展示跨境金融、科技金融、绿色金融、数字货币、数字金融、普惠金融等领域服务,以及面向东盟的金融开放门户建设成果。
Cross-border finance, Fintech, green finance, digital currency, digital finance, inclusive finance as well as achievements in building Guangxi a gateway for financial opening-up and cooperation with ASEAN

2、综合服务展区Comprehensive Services 
展示文化旅游、职业教育、知识产权服务、物流等领域最新合作动态。
Cultural tourism, vocational education, IPR services, and logistics
六、“魅力之城”专题
Pavilion of Cities of Charm

“魅力之城” Cities of Charm
东盟国家选择本国具有代表性的城市作为“魅力之城”,以“一国一城”的方式,综合展示中国和东盟各国重点城市优势特色、主导产业、代表性产品,以及经济社会发展成就和人文交流等内容。
China and each ASEAN country will respectively select a representative city as their cities of charm to showcase their characteristics, leading industries, featured goods, socio-economic development and people-to-people exchanges. 
广西壮族自治区桂林市将出任中国“魅力之城”,举办城市主题相关交流活动。Guilin of Guangxi, the city of charm of China for the 22nd CAEXPO, will organize a host of themed events and exchange activities during the fair period.


03

贸易与投资促进活动
Trade & Investment Promotion Activities

◆中国—东盟人工智能行业交流系列活动

◆China-ASEAN Artificial Intelligence Industry Exchange Series

◆中国—东盟博览会投资合作圆桌会

◆CAEXPO Roundtable Meeting on Investment Cooperation

◆中国驻东盟国家经商参赞与企业家交流活动

◆Networking between Entrepreneurs and Commercial Counselors of Chinese embassies in ASEAN countries

◆东盟产业园区招商会暨项目对接会、中国—东盟产业合作区交流活动及其他国内外重点园区推介活动

◆Promotion Seminar on ASEAN Industrial Parks & Projects Matchmaking, China-ASEAN Industrial Cooperation Zone networking program and promotions on major industrial parks/zones at home and abroad

◆东盟国家及特邀合作伙伴国家推介活动

◆Promotion seminars of ASEAN countries and the Special Partner Country

◆跨国企业广西行

Multinational Enterprises’ Guangxi Tour

◆中国—东盟博览会支持商协会联席交流活动

◆CAEXPO Supporting Chambers of Commerce Conference & Business Networking

◆中国—东盟博览会签约仪式

◆CAEXPO Signing Ceremony 

◆中国“魅力之城”桂林及其他重点省(自治区、直辖市)投资推介活动

◆Promotional seminar on Guilin, the City of Charm for 22nd CAEXPO and investment promotion seminars on major Chinese provinces/regions

◆广西国际友城推介交流会
◆Promtion Conference & Networking for Guangxi International Sister Cities

◆第二届“侨聚东博·助力‘一区两地一园一通道’建设”经贸交流活动

Networking for Overseas Chinese Businesses and Entrepreneurs 2025

◆中国—东盟新产品首发首秀活动

China-ASEAN New Products Launches

◆2025中国—东盟跨境产供链合作交流会

◆China-ASEAN Cross-border Production-Supply Chains Cooperation Meeting 2025

◆2025中国—东盟先进产业合作发展交流会

◆2025 China-ASEAN Advanced Industrial Cooperation and Development Exchange Conference

◆中国—东盟丝路(跨境)电商开放合作主题推介活动

◆China-ASEAN Silk Road (Cross border) E-commerce Open Cooperation Promotional Event 

◆广西供销大集活动

◆ Guangxi Supply & Marketing Fair 

◆中国—东盟专场采购对接活动,如:建材、数字技术产品、食品或农产品对接会等

◆Sector-specific sourcing meetings (building materials, digital technologies & products,food and agricultural products) 

◆中国—东盟行业交流活动,如:钢铁产业创新合作交流会、新能源汽车产业推介会、电力行业交流会、石油和化工国际合作交流会、涉外法律实务交流活动等

China-ASEAN Industry-specific promotional seminars (iron & steel industry, NEVs, electrical power, petrochemical industry, foreign-related legal practices, etc.)

◆2025中国—东盟经贸合作高端对话活动

◆China-ASEAN Economic and Business Cooperation High-end Dialogue 2025

◆中国—东盟新兴产业对接活动

◆China-ASEAN Emerging Industries Exchange Activities 

◆高质量共建“一带一路”构建资源循环发展新格局交流会

Symposium on High-quality Belt & Road Cooperation and Creating New Landscape for Circular Resource Development 






















帮平台介绍
全球跨境帮平台介绍
    【全球跨境帮】是专业的跨境电商产业资源平台,以专业智库赋能行业变革。在行业耕耘11年;旗下拥有GCBE跨博会、华境网、G100跨境产业带爆品展、“华境杯”跨境电商行业百强企业及领军人物评选等多个行业知名品牌。
主要运营板块有:高端人脉社群、展会展览(GCBE跨博会)、承接各种峰会论坛、境内外专业买家邀约、产业带及卖家选品、领事馆对接、供需信息对接、大宗商品进口和国内品牌出海货盘包销、供应链金融及源头工厂资源、70多个国家的境外注册开户及投资建厂产业发展规划,外贸综合服务平台建设、品牌出海、数字经济、办理APEC商务旅行卡、跨境电商综合服务以及帮助各地政府招商引资、产业园运营、平台入驻、助力当地外贸完整生态体系建设及综试区的高质量发展,欢迎洽谈合作及加入我们「华境会」俱乐部!

























近期好文


👉5年免签16国 | APEC卡轻松开展你的VIP商务之旅

👉美国10年签证含金量有多高?一文看懂办理流程

👉强势渠道 | 70多个国家的公司注册优势解读

👉香港各大银行对比介绍,找到适合自己的开户行
👉ODI、FDI、QDII、QDLP、QDIE海外投资渠道哪个更适合你
👉海关总署发布,跨境电商迎来利好新政策!
👉9610、9710、9810、1210、1039跨境报关这些数字你清楚了吗?

全球跨境帮动态


👉全球跨境帮出席美国国庆招待会,赓续文化经贸友谊

👉全球跨境帮受邀参加泰国国庆招待会

👉全球跨境帮受邀参加新加坡59周年国庆酒会

👉全球跨境帮受邀出席印度尼西亚79周年国庆晚宴

👉全球跨境帮受邀出席墨西哥214周年独立日晚宴

👉全球跨境帮受邀参加马来西亚67周年国庆晚会

👉全球跨境帮受邀参加第九届“智利周”庆典

👉全球跨境帮受邀参加法国国庆招待会

👉全球跨境帮受邀出席秘鲁独立203周年国庆酒会

👉全球跨境帮受邀出席巴西独立202周年招待会

👉全球跨境帮受邀参加卡塔尔国庆招待会

👉全球跨境帮应邀出席中越建交75周年招待会

👉全球跨境帮应邀出席科威特国64周年国庆招待会

👉全球跨境帮受邀参加日本天皇诞辰招待会

全球跨境帮—专业的跨境电商产业资源平台
最全面的跨境电商系列群