
CIIF 2025 Travel Guide
2025中国工博会出行指南
Welcome to CIIF 2025!
欢迎来到2025中国工博会!
China International Industry Fair is a vibrant hub of innovation and technology, where industry pioneers gather to chart the future of manufacturing and technology.
Upon arrival in Shanghai for CIIF, you'll enter a realm of boundless potential. Maximize your experience here, where each moment is infused with discovery and inspiration.
中国国际工业博览会(CIIF)是一个充满活力的创新科技平台,全球产业先锋齐聚于此,共同描绘制造业与技术的未来蓝图。
当您为工博会来到上海,就踏入了一个充满无限可能的领域。在这里的每分每秒都充满新发现与灵感,让您的参会之旅价值最大化。



ON-SITE ENTRY PROCESS | 入场流程
Swipe to see more
上下滑动查看更多
Step 1 | 第一步
Scan to pre-register
扫描预登记二维码
Overseas Visitor | 海外观众

Domestic Visitors | 国内观众

Step 2 | 第二步
Fill in the detailed information
填写详细信息
Step 3 | 第三步
Go to the Overseas Visitor Counter on site for badge redemption with your identity document. Admission by visitor badge.
凭身份证入场(海外观众凭护照换取观众证入场)
GENERAL INFORMATION | 基本信息
China International Industry Fair (CIIF) is the longest-running national-level industrial event named after China. Since its launch in 1999, CIIF has been staged in autumn annually in Shanghai for more than 20 sessions successfully.
As one of the largest-in-scale industrial events in China with the most exhibitors, CIIF is dedicated to the promotion of emerging industries and new economy and reinforcing its pivotal role in high-end sectors, while it convenes leading experts and thought leaders, spearheads technological innovation trends across industries, and endeavors to foster an open, innovative, and inclusive industrial ecosystem.
中国国际工业博览会(简称“中国工博会”或“工博会”)是我国以中国冠名的、历史最长的国家级工业展会之一,自1999年创办以来,每年秋季在上海举办,已成功举办二十余届。
作为中国规模最大、参展企业最多的工业展会之一,中国工博会始终致力于推动新兴产业和数字经济发展,巩固其在高端制造领域的关键地位。展会汇聚行业领袖与顶尖专家,引领产业技术创新潮流,着力构建开放、创新、包容的工业生态体系。
Trade VIsitor Day | 专业观众日
Sept. 23 -26
9月23日-9月26日
Public Visitor Day | 公众开放日
Sept. 27
9月27日
Venue | 场馆地点
National Exhibition and Convention Center (Shanghai)
333 Songze Avenue, Qingpu District, Shanghai, China
国家会展中心(上海)
中国上海市青浦区崧泽大道333号
https://www.neccsh.com/cecsh/
FLOOR PLAN | 平面图

INTERNATIONAL TRAVEL GUIDE
国际观众入境指南



Visa | 签证
For citizens of countries with visa exemption policies for visiting China, you are welcome to visit Shanghai and the CIIF 2025. For citizens of other countries, visas are still required to enter mainland of China.
对于享有中国免签政策国家的公民,欢迎您前来上海参观2025中国国际工业博览会。其他国家的公民仍需签证方可进入中国大陆。
If you need an invitation letter for visa application,
please contact:
ciif@shanghaiexpogroup.com
如需签证申请邀请函,
请联系:
ciif@shanghaiexpogroup.com
Please be reminded that all applicants’ passports must be valid for at least SIX MONTHS beyond the intended date to enter China or any other destination.
温馨提示:所有申请人的护照有效期必须比预计入境中国或其他目的地日期至少多六个月。




Visa-Free Entry | 免签证入境
*Subject to the latest policies | 请以最新政策为准
China has been opening its doors wider to international travelers. In 2025, the country has expanded its unilateral visa-free policy to include over 40 countries.
Below is the list of countries eligible for visa-free entry to China.
中国正以更加开放的姿态迎接全球访客。2025年,中国单方面免签政策范围已扩大至40余个国家。
以下为适用中国免签入境政策的国家列表:




Mutual visa exemption agreements | 互免签证协定
*Subject to the latest policies | 请以最新政策为准
China has established over 150 mutual visa exemption agreements with foreign countries, fostering closer ties and facilitating international travel.
Scan to see the list of countries with reciprocal visa waiver agreements with China.
中国已与150余个国家缔结互免签证协定,这些协定不仅深化了国际友好关系,也为跨国出行提供了便利。
扫描二维码查看与中国签订互免签证协定的国家列表。

INTERNATIONAL TRAVEL GUIDE
国际出行指南
Airport | 机场
Shanghai Hongqiao International Airport,
Terminal 1 (T1) & Terminal 2 (T2)
IATA: SHA,ICAO: ZSSS
International Arrival Exit - One stop entry facilitation comprehensive service center
上海虹桥国际机场
T1与T2航站楼
IATA代码:SHA | ICAO代码:ZSSS
国际到达出口——一站式入境便利化综合服务中心
Shanghai Pudong International Airport, Terminal 1
(T1) & Terminal 2 (T2)
IATA: PVG,ICAO: ZSPD
T2 International Services Shanghai ‒ A One Stop Comprehensive Service Center for Foreign Personnel
上海浦东国际机场
T1与T2航站楼
IATA代码:PVG|ICAO代码:ZSPD
T2国际服务区·上海——外籍人员一站式综合服务中心

Non-stop flights to major cities in Asia-Pacific Region within 2-3 hours
One-hour high speed train covers 76million people in the Yangtze River Deita
Half hour subway ride from all CBDs in Shanghai
2-3小时直飞亚太主要城市
1小时交通圈辐射长三角7600万人口
30分钟直达上海各中央商务区
DOMESTIC TRAVEL GUIDE
本地出行指南



Venue Transportation | 展馆路线
Taxi / Ride-hailing| 出租车/网约车
Location for Navigation:
National Exhibition and Convention Center (Shanghai)
333 Songze Avenue, Qingpu District, Shanghai
国家会展中心(上海)
上海市青浦区崧泽大道333号
Metro | 地铁
Line 2 NECC Station Exit 5/6
To ➡ West Entrance of the NECC (Shanghai)
2号线 国家会展中心站 5/6号出口
→ 国家会展中心西入口
Line 17 NECC Station Exit 2
To ➡ North Entrance of the NECC (Shanghai)
17号线 国家会展中心站 2号出口
→ 国家会展中心北入口

EXPLORING SHANGHAI | 探索上海



Culture | 文化
The Bund | 外滩
An importanthistorical site and representative building ofmodern China and one of the landmarks ofShanghai.
近代中国的重要历史见证和代表性建筑,上海的城市地标之一。

Lujiazui Financial and Trade Zone | 陆家嘴金融贸易区
The only national-level development zone in China named after "finance and trade" has already completed about 100 buildings.
作为中国唯一以"金融贸易"命名的国家级开发区,陆家嘴已建成约100栋建筑。

Shanghai Museum | 上海博物馆
One of the most important ancient Chinese artmuseums in the world.
全球最重要的中国古代艺术博物馆之一。

Shanghai Art Museum | 中华艺术宫
A space forsurrounding cultural and artistic activities,gathering cultural, creative, and leisure values.
一个集文化艺术活动、文创产业与休闲功能于一体的综合性艺术空间。




Shanghai Cuisine | 上海美食
“Benbang” Dishes | 本帮菜
Smoked Fish | 熏鱼
Steamed Hairy Crab | 清蒸大闸蟹
Stir-Fried Shrimps | 清炒河虾仁
Braised Pork | 红烧肉


Local Snacks | 本地小吃
Xiao Long Bao | 小笼包
Sheng Jian Bao | 生煎包
Cong You Ban Mian | 葱油拌面
Jiu Niang Yuan Zi | 酒酿圆子


第25届中国国际工业博览会
2025年9月23日-27日







